JdR:La Couleur des Roses/5 - Règles/1 - Personnages joueurs/Fiche de personnage/Arbre linguistique
Arbre linguistique
Aucune sous-page
Chaque langue que peut apprendre un personnage est associé à un groupe linguistique et à une branche linguistique.
Si deux personnages ne parle pas la même langue, on s’en réfère aux groupe et aux branches des langues qu’ils connaissent pour savoir à quel degré ils se comprennent.
De même lorsqu’un personnage tente de lire un texte qui est dans un langage qu’il ne connait pas.
Définition des groupes et des branches linguistiques
Groupe de langues | Branche linguistique | Langues |
---|---|---|
Langues baltanes | Branche linguilique | Linguiva Litéra |
Branche sicone | Antéco Commun Sico-opéro Sico-shae Sico-soma Arcanais Arsom | |
Branche somatique | Soma | |
Langues opérones | Branche néopérone | Instruistais Opéristais Kantadais |
Branche paléopérone | Drasche Draschais | |
Langues sauvageones | Branche shaéenne | Shae traditionnel Shae moderne |
Branche druidique | Druidique | |
Langues systiques | Branche systique | Forma Xeforma |
Degré de compréhension
Entre personnages
Ce qui est en commun | Degré de compréhension |
---|---|
2 branches | Les deux personnages se parlent comme s’ils parlaient la même langue. |
1 branche | Role-play direct possible. Il faut faire un jet à chaque fois qu’on veut faire comprendre un concept évolué. |
2 groupes (pas aucune branche) | Role-play indirect uniquement. Il faut faire un jet au début de chaque conversation. |
1 groupe (pas aucune branche) | Role-play indirect uniquement. Il faut faire un jet à chaque fois qu’on cherche à faire passer une idée. |
Rien | On ne peut tout simplement pas se comprendre mutuellement. |
Pour décoder un texte
La table ci-dessous correspond au temps nécessaire pour chercher des informations utile dans un ouvrage relié de 200 page. Des ouvrage plus long ou plus complexe seront plus longs à déchiffrer (jusqu'à 5 fois la valeur indiquée).
Pour chaque tranche de 500 ans d’ancienneté, il faut retirer 1 réussite au résultat du jet.
Pour lire complètement l’ouvrage il faut compter 10 fois plus de temps.
Calcul du temps pour chercher une information | Le personnage ne connaît de langue du même groupe que celle du texte, mais a un ouvrage de référence | Le personnage connaît une langue du même groupe que celle du texte | le personnage connaît une langue de la même branche que celle du texte | Le personnage connaît la langue du texte | |
---|---|---|---|---|---|
Résultat du jet de Linguistique | Négatif | Impossible | Impossible | Impossible | Cinquante heures |
0 | Cinquante heures | Dix heures | |||
1 | Vingt heures | Cinq heures | |||
2 | Cinquante heures | Dix heures | Deux heures | ||
3 | Vingt heures | Cinq heures | Une heure | ||
4 | Cinquante heures | Dix heures | Deux heures | Une demie-heure | |
5 | Vingt heures | Cinq heures | Une heure | ||
6 | Dix heures | Deux heures | Une demie-heure | ||
7 | Cinq heures | Une heure | |||
8 | Deux heures | Une demie-heure | |||
9 | Une heure | ||||
10 | Une demie-heure |
Lire un ouvrage datant de moins de 500 ans dont on connaît la langue est aisé. On compte une heure de lecture par 50 pages (donc 4 heures pour un ouvrage de 200 pages) et 10 fois plus vite pour chercher des informations à l’intérieur (soit 24 minutes).