« Littérature:Petit Jardin en Fleur/Divagations en La mineur » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
= '''Les voix du fleuve''' = | = '''Les voix du fleuve''' = | ||
<poem> | |||
D’où vient cette musique annonçant le trépas ? | D’où vient cette musique annonçant le trépas ? | ||
Cette philharmonie d'où retenti le glas ? | Cette philharmonie d'où retenti le glas ? | ||
Quelques sourds violoncelles, une boîte à musique, | Quelques sourds violoncelles, une boîte à musique, | ||
Sont-ils le prélude d’un requiem tragique ? | Sont-ils le prélude d’un requiem tragique ? | ||
Ce sont des dissonances instiguant la souffrance | Ce sont des dissonances instiguant la souffrance | ||
Et conduisant les âmes à la désespérance, | Et conduisant les âmes à la désespérance, | ||
Une fanfare qui fourvoie en fulminant | Une fanfare qui fourvoie en fulminant | ||
Et qui veut aveulir la vigueur des vivants. | Et qui veut aveulir la vigueur des vivants. | ||
Laissons couler nos peines dans l’onde insipide, | Laissons couler nos peines dans l’onde insipide, | ||
Buvons cette eau amène à l’arrière goût acide, | Buvons cette eau amène à l’arrière goût acide, | ||
Plongeons dans la fontaine et ses remous fétides, | Plongeons dans la fontaine et ses remous fétides, | ||
Embrassons cet éden et ses flots génocides. | |||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''Rencontre avec un Psychopompe''' = | = '''Rencontre avec un Psychopompe''' = | ||
<poem> | |||
Ma volonté morte | Ma volonté morte | ||
Me supplie d’abandonner; | Me supplie d’abandonner; | ||
On frappe à la porte. | On frappe à la porte. | ||
Avec précaution | Avec précaution | ||
Je me force à avancer; | Je me force à avancer; | ||
Sans invitation. | Sans invitation. | ||
Sur le noir chemin | Sur le noir chemin | ||
On m’agresse violemment; | On m’agresse violemment; | ||
Un étranger vient. | Un étranger vient. | ||
Couvert de blessures | Couvert de blessures | ||
J’échoue et je chois, mourant; | J’échoue et je chois, mourant; | ||
Divine figure. | Divine figure. | ||
Je suis allongé | Je suis allongé | ||
Et redeviens silencieux; | Et redeviens silencieux; | ||
Salut échangé. | Salut échangé. | ||
Une lueur brève | Une lueur brève | ||
Apparaît devant mes yeux; | Apparaît devant mes yeux; | ||
La fin de mon rêve. | |||
<poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''Joie invisible''' = | = '''Joie invisible''' = | ||
</poem> | |||
Harmonie millénaire emplissant mon organe ! | Harmonie millénaire emplissant mon organe ! | ||
Enhardie par mes pairs ambroisant les profanes, | Enhardie par mes pairs ambroisant les profanes, | ||
Ravie par le tonnerre éclatant mes membranes, | Ravie par le tonnerre éclatant mes membranes, | ||
Tu fais vivre et enterres tous les mélomanes. | Tu fais vivre et enterres tous les mélomanes. | ||
Ondulation gracieuse exultant de foi, | Ondulation gracieuse exultant de foi, | ||
Définition du beau, du parfait, de l’émoi | Définition du beau, du parfait, de l’émoi | ||
Je veux, pour l’éternité, me lier à toi, | Je veux, pour l’éternité, me lier à toi, | ||
Mais tu es la seule maîtresse de ta voix. | Mais tu es la seule maîtresse de ta voix. | ||
Alors je caresse tes enfants mécaniques | Alors je caresse tes enfants mécaniques | ||
Chantants la complainte de ma vie ironique | Chantants la complainte de ma vie ironique | ||
Je fais vibrer, jouir tes organes acoustiques | Je fais vibrer, jouir tes organes acoustiques | ||
Pour invoquer ta divine essence phonique. | Pour invoquer ta divine essence phonique. | ||
Puisse-tu m’accompagner, de plus en plus fort | Puisse-tu m’accompagner, de plus en plus fort | ||
Au cours de ma vie, mes joies, mes peines et ma mort | Au cours de ma vie, mes joies, mes peines et ma mort | ||
Reste avec moi, juste quelques instants encore, | Reste avec moi, juste quelques instants encore, | ||
Ainsi, fatiguée mais apaisée, je m’endors. | Ainsi, fatiguée mais apaisée, je m’endors. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= ''' | = '''Haïkus''' = | ||
== ''' | == '''Haïku n°1''' == | ||
<poem> | |||
Le vent facétieux | Le vent facétieux | ||
Soulève la jupe brune ; | Soulève la jupe brune ; | ||
L’automne est joyeux | L’automne est joyeux | ||
</poem> | |||
== ''' | == '''Haïku n°2''' == | ||
<poem> | |||
Petite tortue, | Petite tortue, | ||
Donne tes œufs au destin ! | Donne tes œufs au destin ! | ||
Comme tant de fois. | Comme tant de fois. | ||
== ''' | == '''Haïku n°3''' == | ||
<poem> | |||
Il est plus joyeux | Il est plus joyeux | ||
D’écrire avec une fleur : | D’écrire avec une fleur : | ||
L’hivers, pas de plume… | L’hivers, pas de plume… | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''Comme de l’eau sur une lyre…''' = | = '''Comme de l’eau sur une lyre…''' = | ||
<poem> | |||
Comme de l’eau sur une lyre, | Comme de l’eau sur une lyre, | ||
S’épanchent mes plus grands désir, | S’épanchent mes plus grands désir, | ||
Mes joie, mes peines, mes idées. | Mes joie, mes peines, mes idées. | ||
Mon âme se pâme, aliénée. | Mon âme se pâme, aliénée. | ||
Quand je noirci le papier blanc | Quand je noirci le papier blanc | ||
Pour faire parler mes sentiments, | Pour faire parler mes sentiments, | ||
Qu’il soit rayé ou quadrillé | Qu’il soit rayé ou quadrillé | ||
C’est le plus beau des messagers. | C’est le plus beau des messagers. | ||
Alors laissons choir à l’envi | Alors laissons choir à l’envi | ||
Les mots nous venant à l’esprit. | Les mots nous venant à l’esprit. | ||
Et l’encre coule avec loisir | Et l’encre coule avec loisir | ||
Comme de l’eau sur une lyre… | Comme de l’eau sur une lyre… | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= ''' | = '''Haïkus''' = | ||
''Note du transcripteur : le texte original du haiku numéro 4 est illisible.'' | ''Note du transcripteur : le texte original du haiku numéro 4 est illisible.'' | ||
== ''' | == '''Haïku n°5''' == | ||
<poem> | |||
Dans tout ce chaos, | Dans tout ce chaos, | ||
Vers la folie salvatrice | Vers la folie salvatrice | ||
Il n’y a qu’un pas | Il n’y a qu’un pas | ||
</poem> | |||
== ''' | == '''Haïku n°6''' == | ||
<poem> | |||
Beauté de la pluie | Beauté de la pluie | ||
Qui inspire le lyrisme, | Qui inspire le lyrisme, | ||
Muse nostalgique. | Muse nostalgique. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
Ligne 180 : | Ligne 147 : | ||
== '''Tanka n°1''' == | == '''Tanka n°1''' == | ||
<poem> | |||
Les grands patriotes | Les grands patriotes | ||
Se déchirent et se suicident, | Se déchirent et se suicident, | ||
Ce depuis toujours. | Ce depuis toujours. | ||
Quand réaliseront ils | Quand réaliseront ils | ||
Qu’il n’y a pas de pays ? | Qu’il n’y a pas de pays ? | ||
</poem> | |||
== '''Tanka n°2''' == | == '''Tanka n°2''' == | ||
<poem> | |||
Quand l’esprit s’éveille | Quand l’esprit s’éveille | ||
Il se demande toujours | Il se demande toujours | ||
Comment s’élever. | Comment s’élever. | ||
En recherchant la sagesse ? | En recherchant la sagesse ? | ||
En accueillant la folie ? | En accueillant la folie ? | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''L’Autre côté''' = | = '''L’Autre côté''' = | ||
<poem> | |||
La musique | La musique | ||
Qui apaise mon esprit | Qui apaise mon esprit | ||
Est silencieuse. | Est silencieuse. | ||
La folie | La folie | ||
Est une façon lucide | Est une façon lucide | ||
De vivre la mort. | De vivre la mort. | ||
Quand l’envie | Quand l’envie | ||
Est plus grande que la peur, | Est plus grande que la peur, | ||
Étrange enthousiasme. | Étrange enthousiasme. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''La Solitude''' = | = '''La Solitude''' = | ||
<poem> | |||
Je regarde au loin. | Je regarde au loin. | ||
Tant de papillons passent devant mes yeux, | Tant de papillons passent devant mes yeux, | ||
Mouvement perpétuel. | Mouvement perpétuel. | ||
J’aime rester seul, | J’aime rester seul, | ||
Je me plaît dans cet univers infini | Je me plaît dans cet univers infini | ||
Où je suis protagoniste. | Où je suis protagoniste. | ||
Toujours, je médite. | Toujours, je médite. | ||
J’aime le gris, neutre, ascète, misanthrope. | J’aime le gris, neutre, ascète, misanthrope. | ||
Sérénitude complète. | Sérénitude complète. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
Ligne 245 : | Ligne 200 : | ||
== '''Tanka n°3''' == | == '''Tanka n°3''' == | ||
<poem> | |||
Chacun a le droit | Chacun a le droit | ||
D’emprunter le long chemin | D’emprunter le long chemin | ||
De la rédemption. | De la rédemption. | ||
Ne sont pas des monstres ceux | Ne sont pas des monstres ceux | ||
Qui y mettent des barrières ? | Qui y mettent des barrières ? | ||
</poem> | |||
== '''Tanka n°4''' == | == '''Tanka n°4''' == | ||
<poem> | |||
Le destin est clos. | Le destin est clos. | ||
Même si la route est longue, | Même si la route est longue, | ||
Aucune jonction. | Aucune jonction. | ||
Peu valent le vent, la neige, | Peu valent le vent, la neige, | ||
Le devoir est accompli. | Le devoir est accompli. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''Éminence grise''' = | = '''Éminence grise''' = | ||
<poem> | |||
Il ne parle pas mais mord | Il ne parle pas mais mord | ||
Aussi fort que l’autre aboie, | Aussi fort que l’autre aboie, | ||
Tous seuls ils sont deux. | Tous seuls ils sont deux. | ||
Maître de ce qui l’entoure | Maître de ce qui l’entoure | ||
Préfet de ceux qui l’entourent | Préfet de ceux qui l’entourent | ||
Ce pion est un roi. | Ce pion est un roi. | ||
Voir croire les êtres maîtres, | Voir croire les êtres maîtres, | ||
Mirer vers ces bleus béjaunes, | Mirer vers ces bleus béjaunes, | ||
Se sentir puissant. | Se sentir puissant. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
Ligne 293 : | Ligne 240 : | ||
== '''Marche impériale''' == | == '''Marche impériale''' == | ||
<poem> | |||
L’unification | L’unification | ||
Mène vers la tolérance et le progrès. | Mène vers la tolérance et le progrès. | ||
Mais trop de grand conquérants | Mais trop de grand conquérants | ||
Ont pavé de sang le chemin y menant. | Ont pavé de sang le chemin y menant. | ||
</poem> | |||
== '''Vaguelette n°3''' == | == '''Vaguelette n°3''' == | ||
<poem> | |||
Ni blanche ni noire, | Ni blanche ni noire, | ||
La routine est grise et elle prend racine. | La routine est grise et elle prend racine. | ||
Le monde, les gens se fanent, | Le monde, les gens se fanent, | ||
Je me transforme en albinos achromate. | Je me transforme en albinos achromate. | ||
</poem> | |||
== '''Voie et illumination''' == | == '''Voie et illumination''' == | ||
<poem> | |||
Une feuille morte | Une feuille morte | ||
Voyage sereinement sur l’eau paisible | Voyage sereinement sur l’eau paisible | ||
Visage sans nom, sans voix | Visage sans nom, sans voix | ||
Mais qui aime l’autre plus que lui-même | Mais qui aime l’autre plus que lui-même | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
Ligne 323 : | Ligne 267 : | ||
== '''Art''' == | == '''Art''' == | ||
<poem> | |||
Regard attentif | Regard attentif | ||
Sert à l’analyse. | Sert à l’analyse. | ||
La contemplation | La contemplation | ||
Doit être éphémère. | Doit être éphémère. | ||
</poem> | |||
== '''Rêves et Songes''' == | == '''Rêves et Songes''' == | ||
<poem> | |||
Nos rêves déments | Nos rêves déments | ||
Sont un exutoire. | Sont un exutoire. | ||
Ce sont les cautères | Ce sont les cautères | ||
De notre folie. | De notre folie. | ||
</poem> | |||
== '''Rêves et Folies''' == | == '''Rêves et Folies''' == | ||
<poem> | |||
Le fou ne sais pas | Le fou ne sais pas | ||
Qu’il est dérangé. | Qu’il est dérangé. | ||
Le rêveur ignore | Le rêveur ignore | ||
Ce qui est réel. | Ce qui est réel. | ||
</poem> | |||
---- | ---- | ||
= '''Rêves, réalité et souvenirs''' = | = '''Rêves, réalité et souvenirs''' = | ||
<poem> | |||
Les sermons aveuglants m’emplissent de frissons, | Les sermons aveuglants m’emplissent de frissons, | ||
Mais le soleil radie et réchauffe mon cœur. | Mais le soleil radie et réchauffe mon cœur. | ||
Il épanche l’espoir, le rêve et la tiédeur. | Il épanche l’espoir, le rêve et la tiédeur. | ||
Bientôt main dans la main nos désirs brûleront, | Bientôt main dans la main nos désirs brûleront, | ||
L’orage frappe l’horizon de ses éclairs, | L’orage frappe l’horizon de ses éclairs, | ||
Mais la pluie lave mon désespoir et mes craintes. | Mais la pluie lave mon désespoir et mes craintes. | ||
En chœur nous récitons une douce complainte | En chœur nous récitons une douce complainte | ||
Et résonne dans les cieux nos voix de tonnerre. | Et résonne dans les cieux nos voix de tonnerre. | ||
Nous penchons en arrière un regard nostalgique. | Nous penchons en arrière un regard nostalgique. | ||
Pour ces jours difficiles où nous semblions morts, | Pour ces jours difficiles où nous semblions morts, | ||
Pour ces moments où nous voulions être plus forts, | Pour ces moments où nous voulions être plus forts, | ||
Nous arborons un sourire mélancolique. | Nous arborons un sourire mélancolique. | ||
</poem> | |||
''–'' Poème dédié à la personne qui m’est la plus chère | ''–'' Poème dédié à la personne qui m’est la plus chère | ||
---- | ---- | ||
= ''' | = '''Haïkus''' = | ||
== ''' | == '''Haïku n°9''' == | ||
<poem> | |||
Dans la solitude | Dans la solitude | ||
Mon esprit se chauffera | Mon esprit se chauffera | ||
Entre les deux cieux | Entre les deux cieux | ||
</poem> | |||
== ''' | == '''Haïku n°10''' == | ||
<poem> | |||
Boisson de soleil, | Boisson de soleil, | ||
Mon âme est une tableau vierge | Mon âme est une tableau vierge | ||
Qu'il se faut graver | Qu'il se faut graver | ||
</poem> | |||
== ''' | == '''Haïku n°11''' == | ||
<poem> | |||
D'un jaune éclatant, | D'un jaune éclatant, | ||
Le feu repousse le blanc | Le feu repousse le blanc | ||
Qui cache le pourpre | |||
</poem> | |||
----''Note du transcripteur : le reste des textes (estimé à une douzaine de feuillets) est complètement illisible.'' | ----''Note du transcripteur : le reste des textes (estimé à une douzaine de feuillets) est complètement illisible.'' | ||
Version actuelle datée du 29 juillet 2023 à 20:48
Recueil | Petit Jardin en Fleur |
---|---|
Type | Œuvre diégétique |
État | Publié |
Divagations en La mineur
Extrait d’un recueil de poèmes datant du début du Deuxième Âge, trouvé dans une tombe anonyme du pays d’Arop et intitulé “Divagations en La mineur”.
Note du transcripteur : Le style de l’auteur varie beaucoup d’un poème à l’autre et emprunte des formats de poème variés venant de pays et d'époques très différentes. Néanmoins, les thématiques restent très similaires dans la globalité du texte, ce qui laisse penser qu’il s’agit bien d’un auteur unique et non plusieurs auteurs. Il est néanmoins impossible de se prononcer avec certitude.
Note du transcripteur : un certain nombre de feuillets ont été rendus illisibles à cause de l’humidité.
Les voix du fleuve
D’où vient cette musique annonçant le trépas ?
Cette philharmonie d'où retenti le glas ?
Quelques sourds violoncelles, une boîte à musique,
Sont-ils le prélude d’un requiem tragique ?
Ce sont des dissonances instiguant la souffrance
Et conduisant les âmes à la désespérance,
Une fanfare qui fourvoie en fulminant
Et qui veut aveulir la vigueur des vivants.
Laissons couler nos peines dans l’onde insipide,
Buvons cette eau amène à l’arrière goût acide,
Plongeons dans la fontaine et ses remous fétides,
Embrassons cet éden et ses flots génocides.
Rencontre avec un Psychopompe
Ma volonté morte
Me supplie d’abandonner;
On frappe à la porte.
Avec précaution
Je me force à avancer;
Sans invitation.
Sur le noir chemin
On m’agresse violemment;
Un étranger vient.
Couvert de blessures
J’échoue et je chois, mourant;
Divine figure.
Je suis allongé
Et redeviens silencieux;
Salut échangé.
Une lueur brève
Apparaît devant mes yeux;
La fin de mon rêve.
<poem>
Joie invisible
Harmonie millénaire emplissant mon organe ! Enhardie par mes pairs ambroisant les profanes, Ravie par le tonnerre éclatant mes membranes, Tu fais vivre et enterres tous les mélomanes.
Ondulation gracieuse exultant de foi, Définition du beau, du parfait, de l’émoi Je veux, pour l’éternité, me lier à toi, Mais tu es la seule maîtresse de ta voix.
Alors je caresse tes enfants mécaniques Chantants la complainte de ma vie ironique Je fais vibrer, jouir tes organes acoustiques Pour invoquer ta divine essence phonique.
Puisse-tu m’accompagner, de plus en plus fort Au cours de ma vie, mes joies, mes peines et ma mort Reste avec moi, juste quelques instants encore, Ainsi, fatiguée mais apaisée, je m’endors. </poem>
Haïkus
Haïku n°1
Le vent facétieux
Soulève la jupe brune ;
L’automne est joyeux
Haïku n°2
Petite tortue,
Donne tes œufs au destin !
Comme tant de fois.
== Haïku n°3 ==
<poem>
Il est plus joyeux
D’écrire avec une fleur :
L’hivers, pas de plume…
Comme de l’eau sur une lyre…
Comme de l’eau sur une lyre,
S’épanchent mes plus grands désir,
Mes joie, mes peines, mes idées.
Mon âme se pâme, aliénée.
Quand je noirci le papier blanc
Pour faire parler mes sentiments,
Qu’il soit rayé ou quadrillé
C’est le plus beau des messagers.
Alors laissons choir à l’envi
Les mots nous venant à l’esprit.
Et l’encre coule avec loisir
Comme de l’eau sur une lyre…
Haïkus
Note du transcripteur : le texte original du haiku numéro 4 est illisible.
Haïku n°5
Dans tout ce chaos,
Vers la folie salvatrice
Il n’y a qu’un pas
Haïku n°6
Beauté de la pluie
Qui inspire le lyrisme,
Muse nostalgique.
Tankas
Tanka n°1
Les grands patriotes
Se déchirent et se suicident,
Ce depuis toujours.
Quand réaliseront ils
Qu’il n’y a pas de pays ?
Tanka n°2
Quand l’esprit s’éveille
Il se demande toujours
Comment s’élever.
En recherchant la sagesse ?
En accueillant la folie ?
L’Autre côté
La musique
Qui apaise mon esprit
Est silencieuse.
La folie
Est une façon lucide
De vivre la mort.
Quand l’envie
Est plus grande que la peur,
Étrange enthousiasme.
La Solitude
Je regarde au loin.
Tant de papillons passent devant mes yeux,
Mouvement perpétuel.
J’aime rester seul,
Je me plaît dans cet univers infini
Où je suis protagoniste.
Toujours, je médite.
J’aime le gris, neutre, ascète, misanthrope.
Sérénitude complète.
Tankas
Tanka n°3
Chacun a le droit
D’emprunter le long chemin
De la rédemption.
Ne sont pas des monstres ceux
Qui y mettent des barrières ?
Tanka n°4
Le destin est clos.
Même si la route est longue,
Aucune jonction.
Peu valent le vent, la neige,
Le devoir est accompli.
Éminence grise
Il ne parle pas mais mord
Aussi fort que l’autre aboie,
Tous seuls ils sont deux.
Maître de ce qui l’entoure
Préfet de ceux qui l’entourent
Ce pion est un roi.
Voir croire les êtres maîtres,
Mirer vers ces bleus béjaunes,
Se sentir puissant.
Vaguelettes
Doux romantisme
Note du transcripteur : le poème intitulé “Doux romantisme” est en grande partie illisible.
Marche impériale
L’unification
Mène vers la tolérance et le progrès.
Mais trop de grand conquérants
Ont pavé de sang le chemin y menant.
Vaguelette n°3
Ni blanche ni noire,
La routine est grise et elle prend racine.
Le monde, les gens se fanent,
Je me transforme en albinos achromate.
Voie et illumination
Une feuille morte
Voyage sereinement sur l’eau paisible
Visage sans nom, sans voix
Mais qui aime l’autre plus que lui-même
Courteaudes
Art
Regard attentif
Sert à l’analyse.
La contemplation
Doit être éphémère.
Rêves et Songes
Nos rêves déments
Sont un exutoire.
Ce sont les cautères
De notre folie.
Rêves et Folies
Le fou ne sais pas
Qu’il est dérangé.
Le rêveur ignore
Ce qui est réel.
Rêves, réalité et souvenirs
Les sermons aveuglants m’emplissent de frissons,
Mais le soleil radie et réchauffe mon cœur.
Il épanche l’espoir, le rêve et la tiédeur.
Bientôt main dans la main nos désirs brûleront,
L’orage frappe l’horizon de ses éclairs,
Mais la pluie lave mon désespoir et mes craintes.
En chœur nous récitons une douce complainte
Et résonne dans les cieux nos voix de tonnerre.
Nous penchons en arrière un regard nostalgique.
Pour ces jours difficiles où nous semblions morts,
Pour ces moments où nous voulions être plus forts,
Nous arborons un sourire mélancolique.
– Poème dédié à la personne qui m’est la plus chère
Haïkus
Haïku n°9
Dans la solitude
Mon esprit se chauffera
Entre les deux cieux
Haïku n°10
Boisson de soleil,
Mon âme est une tableau vierge
Qu'il se faut graver
Haïku n°11
D'un jaune éclatant,
Le feu repousse le blanc
Qui cache le pourpre
Note du transcripteur : le reste des textes (estimé à une douzaine de feuillets) est complètement illisible.